KB » Chinees » Opzoeken van de betekenis van Chinese karakters en woorden

Opzoeken van de betekenis van Chinese karakters en woorden

    Tweeten

Introductie

Bij het opzoeken van karakters spelen de volgende zaken een rol: aantal strepen, streepvolgorde, het radicaal van het karakter en de alfabetische weergave (Pinyin) met of zonder toon van het karakter.

Pinyin

Er zijn meerdere manieren om Chinees alfabetisch weer te geven, maar de Chinese regering heeft al lang geleden gekozen voor het pinyin-systeem. Helaas wordt in Amerika nog veel gebruikt gemaakt van 2 verouderde systemen, waardoor bv. taiji (pinyin) meestal wordt geschreven als tai chi.

In de pinyin-weergave van een karakter wordt ook aangeven welke van de 4 tonen het karakter heeft (hoewel sommige karakters toonloos zijn, de 5e toon). Dat gebeurt meestal door een tekentje boven 1 van de letters (bv. een accent grave), maar voor het opzoeken zet je meestal een cijfer achter het karakter (bv. lin2, voor lin met de 2e toon).

Strepen

Elk karakter is opgebouwd uit een aantal strepen. De volgorde waarin de strepen geschreven moeten worden ligt vast. Als je eenmaal de achterliggende principes kent, kan je van de meeste karakters wel ongeveer raden in welke volgorde de strepen gezet moeten worden.

Radicaal

Er zijn ongeveer 200 radicalen. Radicalen zijn meestal ook karakters op zich (al worden ze niet vaak zelfstandig gebruikt). Een karakter kan best meerdere radicalen bevatten, maar slechts 1 daarvan is gedefinieerd als *het* radicaal voor dat karakter.

Vaak zegt een radicaal iets over de betekenis van een karakter, zoals het water-radicaal (het karakter heeft iets met vloeistof te maken), het oog-radicaal of het vuur-radicaal.


Karakters opzoeken

De methodes die je kan gebruiken om de betekenis van een karakter te zoeken hangt af van wat je van dat karakter weet (de 1e methode kan in principe altijd door iedereen gebruikt worden):

Je weet niets van het karakter

Deze methode kan door iedereen altijd toegepast worden, al helpt het wel als je de streepvolgorde van het karakter weet of kunt raden, en als je een beetje fatsoenlijk kan natekenen. In wezen is deze methode waarschijnlijk voor iedereen het snelst als je niet de pinyin-weergave van het karakter kent.

Basisvoorwaarde is wel dat je toegang tot Internet hebt, of een app op je mobiele telefoon Pleco die karakterherkenning ondersteunt.

Internet

Deze methode is niet echt meer aan te raden, omdat je er Java voor nodig hebt. Dat heeft bijna niemand meer op zijn PC, en veel browsers doen er heel erg moeilijk over vanwege de veiligheidsrisico's. Voor de volledigheid laat ik het stukje staan, maar beter gewoon de app Pleco (die deels gratis is) gebruiken.

Ga naar mdbg.net, en klik op het penseeltje helemaal rechts naast het invoervakje.

Als het goed is wordt nu Java gestart, en dat kan enige tijd (enkele tientallen seconden) duren. Als Java niet geinstalleerd op je PC verschijnt helemaal rechts op het scherm, iets hoger dan het invoervakje, de melding

Handwriting input
Please install SUN Java

Installeer in dat geval eerst Java door op SUN Java te klikken.

Teken nu in het bovenste vak het karakter, bij voorkeur met de strepen in de goede volgorde. Bij elke streep die je zet verschijnt er een nieuwe lijst met karakters in het onderste vak, die het beste voldoen aan wat je tot dan toe hebt getekend. Hopelijk staat het gewenste karakter er zo snel mogelijk bij.

Klik op het gevonden karakter, en het wordt gekopieerd naar de zoekbalk.

Geef dan Enter, en de betekenis van het gewenste karakter verschijnt.

Je weet (of vermoedt) wat het radicaal is

Voor deze methode helpt het wel als je ook kan tellen hoeveel strepen het karakter heeft.

Internet

Ga naar mdbg.net, en klik op Radical / strokes (linksboven).

Zoek het radicaal gebaseerd op het aantal strepen, en klik erop. Hou er rekening mee dat sommige radicalen in verschillende karakters anders geschreven worden. Het radicaal voor persoon/mens kan bv. geschreven worden als 人 of als 亻.

In het volgende scherm moet je zoeken op het aantal strepen in het karakter, waarbij je die van het radicaal er aftrekt. Het character 仠 (radicaal 人/亻) staat dus in de categorie 3.

Woordenboek

In het begin van de meeste woordenboeken staat een tabel met radicalen, gesorteerd op aantal strepen, net als op mdbg.net. Het cijfer achter het radicaal verwijst naar de pagina waar alle karakters staan die dat radicaal hebben.

Ook die zijn vaak weer gesorteerd op aantal strepen. Achter het gevonden karakter staat het paginanummer in het woordenboek waar dat karakter beschreven wordt.

Je weet (of vermoedt) wat de eerste 2 strepen van het karakter zijn, en het aantal strepen

Er zijn woordenboeken met een andere indeling. In dat geval bepaal je eerst het totale aantal strepen. Je gaat naar de pagina waar alle karakters staan met dat aantal strepen.

Dan bepaal je (zekere mate van intuïtie nodig) de 1e 2 strepen, bv. in 口 (mond) een vertical streep (de linker), gevolgd door een haakstreep (de bovenste horizontale gekoppeld aan de rechter verticale). Het gezochte karakter moet dan in die categorie staan.

Je kent de pinyin-weergave, en weet wat de toon is

Internet

Ga naar mdbg.net, en tik de pinyin weergave gevolgd door een cijfer tussen 1 en 5 (de toon van het karakter), bv. mă. Dit zou bv. paard (马) kunnen zijn.

Zoek het karakter in de lijst, en klik erop.

Als het karakter niet te vinden is bij mdbg.net kan je het nog proberen bij YellowBridge. Het aantal karakters is daar groter dan bij mdbg.net. Gebruik dezelfde invoer als bij mdbg.net, in het veld Pinyin to Chinese.

Woordenboek

Dit is helemaal simpel. In bijna alle woordenboeken zijn karakters gesorteerd op pinyin, waarbij ze op volgorde van toon staan.

Je kent de pinyin-weergave, maar weet niet wat de toon is

Internet

Ga naar mdbg.net, en tik de pinyin weergave, alleen nu zonder cijfer aan het eind. Je krijgt dus veel meer resultaten, en het wordt wat lastiger zoeken.

Woordenboek

Zelfde probleem als op Internet. Als je 'ma' zoekt moet je de 'ma'-s met alle tonen bij langs.



Woorden opzoeken

Als je geen van de karakters van het woord kent moet je ze gewoon 1 voor 1 opzoeken als bovenstaand beschreven.

Andere mogelijkheden zijn dat je van beide (of meer) karakters het pinyin kent, of dat je van het 1e of 2e character de pinyin kent.

Ga naar mdbg.net, en tik het woord in zonder toontekens. Je zult dan meestal maar een klein lijstje krijgen.


Software

Perapera-kun (gratis add-on voor Firefox)

Voor- en nadelen

Voordelen van Perapera-kun: het is gratis, en je krijgt de vertaling te zien door met de muis over karakters te bewegen (geen klikken nodig).

Nadelen: het werkt alleen in de browser, maar daar kan je met een beetje inventiviteit wel omheen komen. Kopieer evt. Chinese text uit een ander programma in een een leeg vak in je browser, en dan kan je alsnog Perapera-kun gebruiken.

Installatie

Ga naar de download site van Perapera-kun.

Klik op de groene knop Add to Firefox.

Klik op Install now.

Herstart Firefox om de de add-on actief te maken.

Daarna moet je nog een woordenboek kiezen. In dit geval ligt Chinese-English Dictionary het meest voor de hand. Mogelijk komt er een melding van Firefox boven in beeld die je vraagt om toestemming te geven.

Klik opnieuw op Install now, en herstart Firefox.

Activeer Perapera-kun via klikken op Tools - Perapera-kun - Chinese.

Gebruik

Vanaf dat moment krijg je een blauw kadertje in beeld zodra je met de muis over een Chinees karakter beweegt, met daarin de betekenissen van dat karakter. Het programma herkent ook woorden en uitdrukkingen.

Babylon

Ik heb Babylon aangeschaft en op mijn PC geinstalleerd. In vrijwel alle programma's kan je met Ctrl+"rechts klikken" op een karakter in een tekst (mail, Word, Internet pagina), en je krijgt een lijst met de betekenissen.

Nadelen: het kost geld en ik vind de betekenissen vaak nogal obscuur. Mijn kennis van Engels is behoorlijk goed, maar ik heb vaak geen idee wat de vertalingen betekenen.

Babylon kan niet overweg met PDF documenten (Acrobat Reader).


Nuttige sites

Ik heb zelf een lijst met woordenboeken, online, op papier en als software.

Op mijn pagina over boeken bespreek ik een aantal woordenboeken uitgebreider.

iciba
Een site die compleet in het Chinees is, maar de verklaringen worden in het Engels gegeven. Het enige wat je moet kunnen vinden is het invoervak, en je moet de karakters in het Chinees kunnen intikken. Maar ik heb nog geen plek (Internet of woordenboek) gevonden met een zo grote vocabulaire. Ik heb al heel veel woorden in iciba gevonden die zelfs in mijn dikste woordenboek (2000 À-pagina's) niet opgenomen waren.
De woordenboekpagina van MDBG
Je kan zowel Engelse woorden intikken, die dan automatisch naar Chinees worden vertaald, als Chinese karakters of pinyin (met of zonder toontekens).
De pagina van MDBG met radicalen
Als je het radicaal van een karakter weet of vermoedt, en je kan strepen tellen, kom je er hier vrijwel zeker uit.
De woordenboekpagina van YellowBridge
Het voordeel t.o.v. MDBG is dat als je een karakter zoekt, je ook alleen een lijst met karakters krijgt (bij MDBG zitten er ook woorden in de zoekresultaten). Verder kent YellowBridge meer karakters en woorden dan MDBG. De betekenissen zijn over het algemeen gelijk aan die van MDBG.


    Tweeten
© Henk Dalmolen
Reageer via E-mail (dalmolen@xs4all.nl)

Deze pagina is voor het laatst gewijzigd op: 23-10-17 21:14:47