KB » Chinees » Synoniemen die met 'm' beginnen

Synoniemen die met 'm' beginnen

    Tweeten

Mĕilì, yōumĕi

Bronnen: [scea], p. 39.

Voorbeeldzinnen 美丽 (mĕilì)
HSK 4
优美 (yōumĕi)
HSK 5
济南是一座风景~的城市 (Jĭnán shì yī zuò fēngjĭng ~ de chéngshì) v v
她有一双~的大眼睛 (Tā yǒu yī shuāng ~ de dà yănjīng) v x
演员们的动作非常~ (Yănyuánmen de dòngzuò fēicháng yōumĕi) x v
她有一颗美丽善良的心 (Tā yǒu yī kē ~ shànliáng de xīn) v x

美丽 (mĕilì)

Betekenissen:

  1. beautiful, pretty (mooi, prachtig).

优美 (yōumĕi)

Betekenissen:

  1. beautiful, elegant, exquisite (prachtig, elegant, fijn).

Vergelijking

Overeenkomsten

Het zijn beiden bijvoeglijke naamwoorden.

Beiden kunnen een landschap of de omgeving beschrijven.

Verschillen

Mĕilì wordt vaak gebruikt voor het beschrijven van uiterlijk, verschijning, etc. Yōmĕi daarentegen wordt meer gebruikt voor voor bewegingen, figuur, gestalte, etc., als mensen er een goed gevoel door krijgen.

Mĕilì wordt vaker gebruikt voor een visueel gevoel. Yōmĕi kan ook gebruikt worden voor gevoelens die niet met het zicht te maken hebben.

Mĕilì heeft een retorisch gebruik, met als betekenis 'edel'. Yōmĕi wordt niet op die manier gebruikt.


Mùqián, xiànzài

Bronnen: [fus], p. 871, [scea], p. 154.

Collocations 目前 (mùqián)
HSK 5
现在 (xiànzài)
HSK 1
~的情况 (~ de qíngkuàng) v v
~的形式 (~ de xíngshì) v v
到~为止 (dào ~ wéizhĭ) v v
~怎么样 (~ zĕnmeyàng) v v
~几点 (~ jĭ diăn) x v
~休息 (~ xiūxi) x v
~在国外 (~ zài guówài) v v

Voorbeeldzinnen 目前 (mùqián)
HSK 5
现在 (xiànzài)
HSK 1
~的年轻人可不能小看 (~ de niánqīngrén kĕbunéng xiăokàn) * v
中国~的经济情况很不错 (Zhōngguó ~ de jīngjì qíngkuàng hĕn bùcuò) v v
我们~就出发吧 (wǒmen ~ jiù chūfā ba) * v

目前 (mùqián)

Betekenissen:

  1. for now, at present, at the moment (nu, tegenwoordig, op dit moment).

现在 (xiànzài)

Betekenissen:

  1. now, at present, today, this time (nu, tegenwoordig). Dit in tegenstelling tot 'past' of 'future' (verleden of toekomst).

Vergelijking

Overeenkomsten

Beiden zijn zelfstandige naamwoorden die de tijd weergeven waarop gepraat wordt (dus de huidige tijd). Ze zijn vaak allebei te gebruiken.

Verschillen

Mùqián kan niet aan een specifieke tijd gelinked worden, xiànzài wel.

Mùqián legt vooral de nadruk op een periode van vroeger naar nu (bv. dào mùqián wéizhĭ, shìqíng hái méiyǒu biànhuà). Xiànzài kan zowel op een periode als op een specifiek tijdstip de nadruk leggen. Het kan ook het contrast met een eerder tijdstip versterken.


Mănyì, mănzú

Bronnen: [fus], p. 846, [scea], p. 31, [csd], p. 264.

Collocations 满意 (mănyì)
HSK 3
满足 (mănzú)
HSK 5
很 ~ (hĕn ~) v v
不 ~ (bù ~) v v
感到 ~ (găndào ~) v v
~ 需要 (~ xūyào) x v
~ 要求 (~ yàoqiú) x v
~ 好奇心 (~ hàoqíxīn) x v

Voorbeeldzinnen 满意 (mănyì)
HSK 3
满足 (mănzú)
HSK 5
现在的生活我已经很~了 (xiànzài de shēnghuó wǒ yĭjīng hĕn ~ le) v v
领导对他的工作感到很~ (lĭngdăo duì tā de gōngzuò găndào hĕn ~) v *
我们应该尽可能的~顾客的需要 (wǒmen yīnggāi jĭnkĕnéng de ~ gùkè de xūyào) * v

满意 (mănyì)

Betekenissen:

  1. to one's satisfaction (bevredigend).

满足 (mănzú)

Betekenissen:

  1. satisfied, contented (tevreden);
  2. satisfy, meet the demand of somebody (tevreden zijn, tevreden stellen).

Vergelijking

Overeenkomsten

Beiden kunnen werkwoorden zijn.

Beiden drukken ze uit dat iets genoeg is, dat aan een wens tegemoet is gekomen.

Verschillen

Mănzú benadrukt dat je geen wensen meer hebt. Mănyì benadrukt dat je je goed voelt omdat iets overeenkomstig je wil gedaan is.

Mănyì kan wel een (bijvoeglijke of bijwoordelijke) modifier zijn, mănzú niet. Voorbeeld: 他找到了一份满意的工作 (tā zhăodào le yī fèn mănyì de gōngzuò)

Mănyì komt niet vaak voor i.c.m. een direct object, mănzú kan wel een collocatie vormen met 需要, 要求, 条件, 愿望, etc.




    Tweeten
© Henk Dalmolen
Reageer via E-mail (dalmolen@xs4all.nl)

Deze pagina is voor het laatst gewijzigd op: 17-03-18 20:04:06