KB » Chinees » Grammaticatermen in het Chinees

Grammaticatermen in het Chinees

    Tweeten

Nederlands Engels Chinees Pinyin Beschrijving
Onderwerp Subject 主语 zhǔyǔ Vbd: in 我很好 is 我 het onderwerp. [npcr1]
Subject Subject 主语 zhǔyǔ Zie onderwerp.
Gezegde Predicate 谓语 wèiyǔ Vbd: in 我很好 is 很好 het gezegde.
En in 我也很好 is 也很好 het gezegde. [npcr1]
Bijvoeglijk naamwoord Adjective 形容词 xíngróngcí Zie Wikipedia .
Adjectival predicate 形容词谓语 xíngróngcí wèiyǔ In alle volgende voorbeelden is alles behalve het onderwerp (jij, ik, zij) het deel waar het om draait:
你好, 我不忙 (ik heb het niet druk), 他们都很好 (het gaat goed met hen beiden). [npcr1]
Zelfstandig naamwoord Noun 名词 míngcí Een woord dat een persoon, dier of ding noemt, bepaalt of aanduidt [owa].
Vbd: in 她是老师 (hij is leraar) is 老师 een zelfstandig naamwoord. [npcr1]
Naamwoord Noun 名词 míngcí Een woord dat een persoon, dier of ding noemt, bepaalt of aanduidt [owa].
Vbd: in 她是老师 (hij is leraar) is 老师 een zelfstandig naamwoord. [npcr1]
Naamwoordelijke woordgroep Een samenstelling van 2 zelfstandige naamwoorden, die zich grammaticaal net zo gedraagt als een zelfstandig naamwoord [owa].
Tweelettergrepig woord Disyllable 双音节 shuāngyīnjié Woord bestaande uit 2 karakters.
Meerlettergrepig woord Polysyllable 多音节 duōyīnjié Woord bestaande uit meer dan 2 karakters.
Lettergreep Syllable 音节 yīnjié
Aanzet Initial 声母 shēngmǔ De beginklank van een karakter, bv. 'sh' in 'shuāng'.
Rijm Final 韵母 yùnmǔ De eindklank van een karakter, bv. 'uāng' in 'shuāng'.
Vragend voornaamwoord Interrogative pronoun 疑问代词 yíwèn dàicí Voorbeelden in het Chinees: 谁 (shuí = wie),几 (jĭ = hoeveel), 哪儿 (năr = waar),多少 (duōshăo = hoeveel), 什么 (shénme = wat, wie),怎么 (zĕnme = hoe, wat, waarom),怎样 (zĕnyàng = hoe, waarom) ,怎么样 (zĕnmeyàng = hoe, hoe gaat het),为什么 (wèishénme = waarom).
Aanwijzend voornaamwoord Demonstrative pronoun 指示代词 zhĭshì dàicí Voorbeelden in het Chinees: 这 (zhè = dit), 那 (nà = dat), 每 (mĕi = elk), 各 (gè = elk), 这儿 (zhèr = hier), 那儿 (nàr = daar), 这里 (zhèlĭ = hier), 那里 (nàlĭ = daar), 这会儿 (zhèhuìr = nu), 那会儿 (nàhuìr = dan), 这么 (zhème = zo, op deze manier), 那么nàme (zo, op die manier), 这样zhèyàng (zo, op deze manier), 那样nàyàng (zo, op die manier).
Zie ook Wikipedia.
Aanwijzend voornaamwoord Instructive pronoun 指示代词 zhĭshì dàicí Zie Aanwijzend voornaamwoord.
Pronomen demonstrativum Demonstrative pronoun 指示代词 zhĭshì dàicí Voorbeelden zie Aanwijzend voornaamwoord.
Onbepaald voornaamwoord Indefinite pronoun Duidt iets inconcreets aan. Voorbeelden in het Chinees: 每 (mĕi = elk(e)).
Zie Wikipedia.
Onbepaald voornaamwoord Directive pronoun ([hskt]) Zie Onbepaald voornaamwoord.
Pronomen indefinitum Indefinite pronoun Zie Onbepaald voornaamwoord.
Voornaamwoord Pronoun 代词 dàicí Zie Wikipedia.
Woordvolgorde [wikip] Word order [npcr1] 语序 yǔxù De volgorde van woorden in een zin, bv. onderwerp - werkwoord - lijdend voorwerp.
Grammatica Grammar 语法 yǔfă
Uitdrukking Expression 用于 yòngyǔ Als in 'classroom expression' [npcr1]. Kan echter veel meer dingen betekenen, zoals formulering, zegswijze, vakterm, terminologie.
Idiomatische uitdrukking Idiomatic expression 习惯用语 xíguàn yòngyǔ
Klank Phonetics 语音 yǔyīn
Uitspraak Pronunciation 语音 yǔyīn
Uitspraak Pronunciation 发音 fāyīn
Maatwoord Measure word 量词 liàngcí Een type woord dat vergelijkbaar is met 'fles' in '3 flessen wijn'. Alleen worden deze woorden in Chinees voor elk zelfstandig naamwoord gebruikt.
Woordgroep Phrase 词语 cíyǔ Een zinsfragment, zoals 看一下 (kàn yīxià), 是不是 (shì bù shì) of 我朋友 (wǒ péngyǒu).
Vraagzin Question sentence 疑问句 yíwènjù Een zin met een vraagteken aan het eind.
Vraag Question 疑问 yíwèn Zie Vraagzin.
Vraagzin Interrogative sentence 疑问句 yíwènjù Zie Vraagzin.
Vragend? Interrogative 疑问 yíwèn
?? Attributive 定语 dìngyǔ Een woord of woordgroep in een naamwoordelijk zinsdeel dat (de betekenis van?) het belangrijkste zelfstandige naamwoord wijzigt. Het kan een zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord, werkwoord of nog iets anders zijn.
Een voorbeeld in het Engels is chicken soup, waarbij chicken het attributive is.
Als een zelfstandig naamwoord of voornaamwoord gebruikt wordt om bezit uit te drukken, dan is in het Chinees meestal 的 (de) nodig, zoals in 我的朋友 (wǒ de péngyǒu = mijn vriend).
?? Noun adjunct 定语? dìngyǔ? Een zelfstandig naamwoord in een naamwoordelijk zinsdeel dat (de betekenis van?) het belangrijkste zelfstandige naamwoord wijzigt.
Een voorbeeld in het Engels is chicken soup, waarbij chicken het noun adjunct is.
Een voorbeeld in het Chinees is 汉语老师 (Hànyǔ lăoshī = Chinese leraar) of 中国人 (Zhōngguórén = Chinees (een Chinees persoon)).
?? Attributive noun 定语? dìngyǔ? Zie Noun adjunct.
?? Noun premodifier 定语? dìngyǔ? Zie Noun adjunct.
Bijwoord Adverb 副词 fùcí Woord dat iets zegt over een ander bijwoord, een bijvoeglijk naamwoord of een werkwoord.
Vbd: Hij studeert snel. 'snel' is het bijwoord, omdat het iets zegt over het werkwoord 'studeren'.
Ja-nee-vraag V/A-not-V/A question 正反疑问句 zhèngfăn yíwènjù Vragen waarin de bevestigende vorm en ontkennende vorm achter elkaar worden gezet. Dit kan met bijvoeglijke naamwoorden (A) en werkwoorden (V).
Voorbeeld: 他是不是中国人? (tā shì bù shì Zhōnguórén? = is hij een Chinees?)
Object Object 宾语 bīnyǔ Het onderdeel in een zin waarop het de door het werkwoord uitgevoerde handeling direct of indirect betrekking heeft. Een andere naam voor direct object is lijdend voorwerp, een indirect object heet vaak meewerkend voorwerp (maar er zijn meer mogelijkheden).
Zes punten Six dots 省略号 shēnglüèhào Zes punten om aan te geven dat iets weggelaten is.
Verkorte vraag Abbreviated question 省略式问句 shēnglüèshì wènjù In de volgende dialoog is de 2e vraag een verkorte vraag: Ik ben Chinees. En jij? In het Chinees wordt zo'n 2e vraag bijvoorbeeld gemaakt door 呢 (ne) te gebruiken na een zelfstandig naamwoord of voornaamwoord: 你呢? (nĭ ne? = en jij?).
Maatwoord Classifier 量词 liàngcí Een soort woord dat vergelijkbaar is met 'fles' als wij zeggen 2 flessen melk. Alleen wordt in het Chinees voor elk zelfstandig naamwoord een maatwoord gebruikt, en er zijn er heeeeeel veel verschillende.
Maatwoord Measure word 量词 liàngcí Een soort woord dat vergelijkbaar is met 'fles' als wij zeggen 2 flessen melk. Alleen wordt in het Chinees voor elk zelfstandig naamwoord een maatwoord gebruikt, en er zijn er heeeeeel veel verschillende.
Voegwoord Conjunction 连词 liáncí Een woord dat 2 deelzinnen (vaak hoofdzin en bijzin) met elkaar verbindt (Wikipedia).
Nevenschikkend Coordinating Voegwoorden die gelijkwaardige zinsdelen met elkaar verbinden.
Onderschikkend Subordinating Voegwoorden die 2 zinsdelen met elkaar verbinden, waarvan het ene in grammaticaal opzicht ondergeschikt is aan het andere. Dat geldt bv. voor een hoofd- en een bijzin.
Onvoltooid verleden tijd 过去时 guòqùshí Voorbeelden: Ik las een boek; Ik ging naar huis.
In het Engels komen de simple past en past progressive het meest overeen.
Zie Wikipedia.
Verleden tijd 过去式 guòqushì Zie Onvoltooid verleden tijd
Tegenwoordige tijd Present tense 现在式 xiànzàishì Voorbeelden: Ik lees een boek; Ik ga naar huis.
Zie Wikipedia.
Onvoltooid tegenwoordige tijd Present tense 现在式 xiànzàishì Zie Tegenwoordige tijd.
Praesens Present tense 现在式 xiànzàishì Zie Tegenwoordige tijd.
Voltooid tegenwoordige tijd Present perfect simple Voorbeelden: Ik heb een boek gelezen; Ik ben naar huis gegaan.
Zie Wikipedia.
Perfectum Present perfect simple Zie Voltooid tegenwoordige tijd.
Imperfectum 过去式 guòqushì Zie Onvoltooid verleden tijd.
Voltooid verleden tijd Past perfect Voorbeelden: Ik had een boek gelezen; Ik was naar huis gegaan.
Zie Wikipedia.
Plusquamperfectum Past perfect Zie Voltooid verleden tijd.
Voltooid verleden tijd Pluperfect Zie Voltooid verleden tijd.
Wederkerend werkwoord Reflexive verb Voorbeelden: zich schamen, zich vergissen.
Reflexief werkwoord Reflexive verb Voorbeelden: zich schamen, zich vergissen.
Wederkerend voornaamwoord Reflexive pronoun Voorbeelden: Hij schaamt zich, hij vergist zich.
Reflexief pronomen Reflexive pronoun Voorbeelden: Hij schaamt zich, hij vergist zich.
Toekomende tijd Future tense Voorbeelden: Ik ga een boek lezen; Ik zal naar huis gaan.
Wederkerig voornaamwoord Reciprocal pronoun Er zijn maar 4 wederkerige voornaamwoorden: elkaar, mekaar, elkander, mekander. Alleen de 1e 2 worden tegenwoordig regelmatig gebruikt.
Reciproque pronomen Reciprocal pronoun Er zijn maar 4 wederkerige voornaamwoorden: elkaar, mekaar, elkander, mekander. Alleen de 1e 2 worden tegenwoordig regelmatig gebruikt.
Persoonlijk voornaamwoord Personal pronoun 人称代词 rénchèng dăicí Ik, jij, wij, hij, etc. Maar in het Chinees ook 大家 (dàjiā = iedereen),别人 (biérén = anderen), 自己 (zìjĭ = jezelf).
Zie Wikipedia.
Pronomen personale Personal pronoun 人称代词 rénchèng dăicí Zie Persoonlijk voornaamwoord.
Voorzetsel Preposition 介词 jiècí Een onverbuigbaar woord dat de aard van de relatie tussen de verschillende elementen in een zin aangeeft.
Bv.: Het boek ligt in het huis; De fiets staat voor de deur.
Prepositie Preposition 介词 jiècí Een onverbuigbaar woord dat de aard van de relatie tussen de verschillende elementen in een zin aangeeft.
Bv.: Het boek ligt in het huis; De fiets staat voor de deur.
Onomatopee Onomatopoeia 拟声词 nĭshēngcí Een woord dat een klank nabootst, zoals knerpen, sissen, tikken, brullen.
Onomatopee Onomatopoeia 象声词 xiàngshēngcí Zie onomatopee.
Geluidswoord [nzd] Onomatopoeia 象声词 xiàngshēngcí Zie onomatopee.
Antoniem Antonym 反义词 fănyìcí Twee woorden zijn elkaars antoniem als ze een tegengestelde betekenis hebben.
Antoniem Opposite 反义词 fănyìcí Twee woorden zijn elkaars antoniem als ze een tegengestelde betekenis hebben.
Synoniem Synonym 近义词 jìnyìcí Een woord dat ongeveer dezelfde betekenis heeft als een ander woord in die taal.
Samengesteld woord Compound 构词 gòicí Een woord dat is opgebouwd uit 2 of meer onderdelen die ook afzonderlijk woorden zijn. Voorbeelden: woorden-boek, huis-kamer, tuin-man. Zie Wikipedia.
Samenstelling Compound 构词 gòicí Een woord dat is opgebouwd uit 2 of meer onderdelen die ook afzonderlijk woorden zijn. Zie Samengesteld woord.
Compositie Compound 构词 gòicí Een woord dat is opgebouwd uit 2 of meer onderdelen die ook afzonderlijk woorden zijn. Zie Samengesteld woord.
Samengestelde zin Compound sentence 复句 fùjù Een zin die uit meerdere deelzinnen bestaat, die verbonden worden door voegwoorden. Anders gezegd: het is een zin met meer dan 1 werkwoordelijk gezegde. Zie Wikipedia.
Samengestelde zin Compound phrase [mdbg] 复句 fùjù Zie samengestelde zin.
Werkwoord Verb 动词 dòngcí
Overgankelijk werkwoord Transitive verb 及物动词 jíwù dòngcí Bij een overgankelijk ww horen 1 of meer objecten. Voorbeeld: Ik lees een boek. Zie ook Wikipedia.
Transitief werkwoord Transitive verb 及物动词 jíwù dòngcí Zie Overgankelijk werkwoord.
Intransitief werkwoord Intransitive verb 不及物动词 bùjíwù dòngcí Zie Onovergankelijk werkwoord.
Onovergankelijk werkwoord Intransitive verb 不及物动词 bùjíwù dòngcí Dit zijn werkwoorden die geen direct of indirect object hebben. Voorbeeld: Het regent. Zie ook Wikipedia
Hulpwoord [nzd] Auxiliary word 助词 zhùcí
Hulpwoord [nzd] Particle [dclea] 助词 zhùcí
Hulpwerkwoord Auxiliary verb 助动词 zhùdòngcí Een werkwoord dat een betekenis toevoegt aan een ander werkwoord, en daardoor in principe niet zelfstandig voorkomt. Er zijn meerdere soorten hulpwerkwoorden.
In het Chinees zijn er een heleboel hulpwerkwoorden, zoals 会 (huì), 能 (néng), 可以 (kĕyĭ) en 要 (yào).
Zie
Hulpwerkwoord Modal verb 助动词 zhùdòngcí Een werkwoord dat een betekenis toevoegt aan een ander werkwoord, en daardoor in principe niet zelfstandig voorkomt.
In het Chinees zijn er een heleboel hulpwerkwoorden, zoals 会 (huì), 能 (néng), 可以 (kĕyĭ) en 要 (yào). Ze worden onmiddellijk voor het hoofdwerkwoord in een zin gebruikt, om de stemming of houding van de spreker of het lijdend voorwerp vanuit het perspectief van de spreker uit te drukken.
Modaal partikel Modal particle 语气词 yǔqìcí Een onverbogen woord dat vooral veel in gesproken taal voorkomt. De vertaling hangt vaak sterk van de context af.
Voorbeelden: toch, wel, nou/nu, maar, even, eens (hou nu op!). Zie Wikipedia.
Modaal partikel Modal particle 语气助词 yǔqìzhùcí Zie Modaal partikel.
Intonatiewoord Modal particle 语气词 yǔqìcí Zie Modaal partikel.
Naamwoordelijk zinsdeel Noun phrase 名词性短语 míngcíxìng duănyǔ Een woordgroep waarin een zelfstandig naamwoord het belangrijkste woord is. In de zin 'die 5 prachtige glanzende appels die op de stoel liggen' is 'appels' het naamwoordelijke zinsdeel. Je kan het hele naamwoordelijke zinsdeel vervangen door 'ze', bv. in 'ze smaken heerlijk'.
Zie verder Wikipedia.
Naamwoordgroep Noun phrase 名词性短语 míngcíxìng duănyǔ Zie Naamwoordelijk zinsdeel.
Naamwoordelijk zinsdeel Nominal phrase 名词性短语 míngcíxìng duănyǔ Zie Naamwoordelijk zinsdeel.
Rhetorische vraag Rhetorical question 反问句 fănwènjù Een vraag waarop de vraagsteller geen antwoord verwacht.
Tussenwerpsel Interjection 感叹词 găntàncí Een uitroep (woord, woordgroep of hele zin) die een uitdrukking van emotie is. Vbd.: Aha, warempel, OK. Vloeken horen hier vaak ook bij. Zie Wikipedia.
Tussenwerpsel Exclamation 感叹词 găntàncí Zie tussenwerpsel.
Tussenwerpsel Interjection 叹词 tàncí Zie tussenwerpsel.
Bezittelijk voornaamwoord Possessive determiner Vbd.: mijn boek, jouw kat. Zie Wikipedia.
Pronomen possessivum Possessive determiner Zie bezittelijk voornaamwoord.
Possessief pronomen Possessive determiner Zie bezittelijk voornaamwoord.
Bezittelijk voornaamwoord Possessive adjective Zie bezittelijk voornaamwoord.
Bezittelijk voornaamwoord Possessive pronoun Dit heeft in het Engels een andere betekenis dan onze normale betekenis van bez. voornaamwoord. Zie Wikipedia (Engels).
Clause 小句 xiăojù Volgens mij kunnen in het Nederlands zowel hoofdzinnen als bijzinnen clauses zijn. Zie Wikipedia (Engels).
Lidwoord Article 冠词 guàncí De lidwoorden in het Nederlands zijn de, het en een. Zie Wikipedia.
Artikel Article 冠词 guàncí Zie lidwoord.
Zinsdeel Phrase 词组 cízǔ Een groep van woorden die een eenheid vormen binnen de syntax van een zin. Een phrase (Engels) is kleiner dan een clause, maar ik geloof dat er in het Nederlands geen onderscheid gemaakt wordt. Zie Wikipedia (zinsdeel) en Wikipedia (phrase).
Telwoord Numeral 数词 shùcí Deze groep bevat in elk geval in het Nederlands en Engels zowel de hoofdtelwoorden (drie, zeven, vijftien, duizend) als de rangtelwoorden (derde, zevende, etc.).
Zie Wikipedia.
Rangtelwoord Ordinal number 顺序数 shùnxùshù Derde, zevende, vijftiende, duizendste, etc. Zie Wikipedia.
Bepaald hoofdtelwoord Cardinal number 基数 jīshù De gewone getallen, zoals twee, negen, vijftig, etc. Zie Wikipedia.
Onbepaald hoofdtelwoord Quantifier 数量词 shùliàngcí In het Engels bv. some of, every, most of, a lot of.
In het Nederlands bv. genoeg, hoeveel, alle, sommige, weinig.
Zie Wikipedia (Engels) en een complete lijst van de Nederlandse ook op Wikipedia.
Hoofdtelwoord Deze groep bestaat in het Nederlands uit bepaalde en onbepaalde hoofdtelwoorden.
Verbale constituent Verb phrase 动词性短语 dòngcíxìng duănyǔ Een beetje ingewikkeld om uit te leggen. Zie Wikipedia.
Verbale constituent Verbal phrase [dclea] 动词短语 dòngcí duănyǔ Een beetje ingewikkeld om uit te leggen. Zie Wikipedia.
Clause (in European grammar) 分句 fēnjù
Gezegde Adage 俗语 súyǔ Een groep woorden of een zin die samen 1 betekenis hebben. Vbd.: Als 2 druppels water.
Het verschil tussen een spreekwoord en een gezegd is dat een spreekwoord een algemene wijsheid weergeeft, en zich niet tot 1 enkel geval beperkt.
Zie Wikipedia.
Zegswijze Adage 俗语 súyǔ Zie Gezegde.
Populaire zegswijze of uitdrukking [nzd] Adage 俗语 súyǔ Zie Gezegde.
Chinees spreekwoord Idiom [dclea] 成语 chéngyǔ Bestaat meestal uit 4 karakters. Zie Wikipedia.
Lijdend voorwerp Direct object 受词 shòucí Zie Wikipedia.
Direct object Direct object 受词 shòucí Zie lijdend voorwerp.
Meewerkend voorwerp Indirect object Zie Wikipedia.
Indirect object Indirect object Het meewerkend voorwerp is 1 van de vormen van een indirect object. Zie Wikipedia.
Stellende trap Positive De 1e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord groot in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
Vergrotende trap Comparative De 2e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord groter in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
Overtreffende trap Superlative De 3e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord grootst in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
Positief Positive De 1e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord groot in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
Comparatief Comparative De 2e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord groter in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
Superlatief Superlative De 3e van de trappen van vergelijking, dus bv. het woord grootst in de reeks groot - groter - grootst. Zie Wikipedia.
infinitief infinitive 不定式 bùdìngshì Het hele werkwoord, dus zonder vervoeging. Zie Wikipedia.
Infinitief Infinitive 不定词 bùdìngcí Zie Onbepaalde wijs
Onbepaalde wijs Infinitive 不定式 bùdìngshì Het hele werkwoord, dus zonder vervoeging.
Zie Wikipedia.
Statief werkwoord Stative verb 静态动词 jìngtài dòngcí Stative verbs zijn een subklasse van de werkwoorden. In het Chinees functioneren ze anders dan in het Nederlands en Engels.
Wat gelijk is in alle 3 talen, is dat ze een kwaliteit of status beschrijven. Wikipedia (Nederlands) zegt dat het iets onveranderlijks of permanents m.b.t. tot het onderwerp beschrijft (bv. eigenschap of toestand). Wikipedia (Engels) noemt het een 'state of being'.
Het verschil met onze talen: ze functioneren net als bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands als ze (als modifier) voor een zelfstandig naamwoord staan. Bv.: 老学校 (lăo xuéxiào, oude school).
De overeenkomst met onze talen: als ze het gezegde vormen (na het onderwerp komen) functioneren ze als werkwoord. Ze kunnen in dat geval ook net als andere werkwoorden een bijwoord als modifier hebben. Maar ook hier is er weer een verschil: I.t.t. Nederlands hebben ze een ingebouwd 'zijn', en heb je dus niet het Chinese 是 (shì, zijn) nodig (sterker nog, dat is fout). Voorbeeld: 他(很)老 (hij is (erg) oud) ([iā], p. 69).
Statief werkwoord State verb 静态动词 jìngtài dòngcí Zie Statief werkwoord.
Statief werkwoord Stative verb 状态动词 zhuàngtài dòngcí Zie Statief werkwoord.
Eigenschapswerkwoord Woorden die een eigenschap van mens, dier of ding aanduiden ([owa], pag. 54). Is vermoedelijk hetzelfde als een Statief werkwoord.
Actief werkwoord Action verb De werkwoorden die niet tot de stative werkwoorden horen??? Ik weet niet meer waar ik de term action verb in Chinese context heb gevonden. De Engelse Wikipedia verwijst gewoon door naar werkwoord. Dynamisch werkwoord (dynamic verb) is blijkbaar een gebruikelijker term.
Er zijn transitieve en intransitieve action verbs.
Deze werkwoorden beschrijven een voortdurende of voortgezette handeling m.b.t. het onderwerp (ik denk in alle 3 talen). In het Nederlands kan je denken aan bv. lopen, rennen en slaan.
Zie Wikipedia (Nederlands) of Wikipedia (Engels).
Dynamisch werkwoord Dynamic verb Zie Actief werkwoord.
Dynamisch werkwoord Fientive verb Zie Actief werkwoord.
Aantonende wijs Realis mood De normale vorm van het werkwoord, zoals 'ik lees' of 'ik las'.
Zie Wikipedia.
Indicatief Indicative mood Zie Aantonende wijs.
Gebiedende wijs Imperative mood 祈使语气 qíshĭyǔqì Geeft meestal een bevel weer: Lees!
Zie Wikipedia.
Imperatief Imperative mood 祈使语气 qíshĭyǔqì Zie Gebiedende wijs.
Aanvoegende wijs Subjunctive mood Iets dat niet waar is, iets waarvan niet zeker is of het waar is, of iets waarvan men wenst dat het waar is, bv. hij zou lopen, hij zou dat gezegd hebben, ik wou dat het zo was.
Zie Wikipedia.
Conjunctief Subjunctive mood Zie Aanvoegende wijs.
Correlative 关联词 guānliáncí Woorden die in een zin gescheiden zijn, maar een gezamenlijke functie vervullen. In het Engels zijn dat bv. both... and, neither... nor, if... then.
Zie Wikipedia (Eng).
Associated word 关联词 guānliáncí Zie Correlative.
Complement of direction 趋向补语 qūxiàng bǔyǔ Bij een actie die beweegt moet je een complement specificeren. De meest simpele vormen zijn 去 (qù, gaan) en 来 (lái, komen). Ze kunnen verder worden uitgebreid tot bv. 上去 (shàngqù, naar boven gaan) en 过来 (guòlái, hier naartoe komen), maar dan heet het een compound directional complement. Het complement wordt achter een werkwoord geplakt, bv. 走过来 (zǒuguòlái).
Zie Wikipedia (Eng).
Directional complement 趋向补语 qūxiàng bǔyǔ Zie complement of direction.
Compound directional complement 复合趋向补语 fùhé qūxiàng bǔyǔ Bij een actie die beweegt moet je een directional complement specificeren. De meest simpele vormen zijn 去 (qù, gaan) en 来 (lái, komen). Ze kunnen verder worden uitgebreid tot bv. 上去 (shàngqù, naar boven gaan) en 过来 (guòlái, hier naartoe komen), maar dan heet het een compound directional complement. Het complement wordt achter een werkwoord geplakt, bv. 走过来 (zǒuguòlái).
Zie Wikipedia (Eng).
Lijdende vorm Passive voice 被动句 bèidòng jù Een zin waarin het onderwerp ondergeschikt wordt gemaakt aan het lijdend voorwerp. In het Nederlands bv.: Het boek wordt veel gelezen (het onderwerp is hier weggelaten, de actieve vorm zou zijn: Men leest het boek veel).
In het Chinees wordt vaak een constructie gebruikt met het karakter 被 (bèi).
Passieve vorm Passive sentence 被动句 bèidòng jù Zie lijdende vorm.
Potential complement 可能补语 kĕnéng bǔyǔ Dit complement geeft aan dat de spreker denkt dat een resultaat mogelijk of onmogelijk is. In positieve zinnen wordt 得 tussen het werkwoord en het bijvoeglijke of werkwoordelijke complement geplaatst, in negatieve zinnen is dat 不.
Negative form 否定形式 fǒudìng xíngshì Hiermee kan je bv. doelen op de negatieve vorm van het potentiele complement.
Affirmation 肯定形式 kĕndìng xíngshì Hiermee kan je bv. doelen op de positieve vorm van het potentiele complement.
Attributive 定语 dìngyǔ Een woord of zinsdeel in een naamwoordelijk zinsdeel dat de betekenis van het belangrijkste zelfstandige naamwoord verandert. Het kan een bijvoeglijk naamwoord, een zelfstandig naamwoord of een werkwoord zijn.
Zie Wikipedia (Eng).
Imperative sentence 祈使句 qíshĭjù Een zin die in de gebiedende wijs staat.
Werkwoordstijd Grammatical tense 时态 shítài Geeft aan in welke tijd (of tijdfase) uit het oogpunt van de spreker/schrijver de gebeurtenis plaatsvindt.
Zie Wikipedia (Ned) of Wikipedia (Eng).
Tempus Grammatical tense 时态 shítài Zie werkwoordstijd.
Bijwoordelijke bijzin Adverbial adjunct 状语 zhuàngyǔ Dit kan zowel een bijwoord als een bijwoordelijke bijzin zijn. In het laatste geval moet je bv. denken aan: Ik zag Jan toen hij naar de winkel ging, of: We gingen weg nadat de lezingen eindigden. Net als een gewoon bijwoord kan een bijwoordelijke bijzin iets zeggen over een werkwoord, bijvoeglijk naamwoord of ander bijwoord.
Chinees voorbeeld: 我又把密码忘掉了 (wǒ yòu bă mìmă wàngdiào le: ik ben het wachtwoord weer vergeten). Yòu is het zhuàngyǔ (toelichting bij een HSK-examen).
Zie Wikipedia (Ned) of Wikipedia (Eng).
Bijwoordelijke bijzin Adverbial clause 状语 zhuàngyǔ Zie bijwoordelijke bijzin.
Predicate verb 谓语动词 wèiyǔ dòngcí Het werkwoord in het gezegde.
Verbal complement 动补 dòngbǔ Werkwoord + 得 + complement, bv. 听得懂 (begrijpen).
Zie Wikipedia (Eng).
Collectivum Collective noun 集合名词 jíhémíngcí Een zelfstandig naamwoord dat enkelvoud is, maar toch een verzameling dingen aangeeft, zoals bos (een verzameling bomen).
In het Chinees is bv. 车辆 (chēliàng) een collectivum, en gewoon 车 (chē) niet.
In het Engels werkt het nog weer iets anders: daar is bv. group een collective noun: group of people.
Zie Wikipedia (Ned) of Wikipedia (Eng).
Collectief (zelfstandig naamwoord) Collective noun 集合名词 jíhémíngcí Zie Collectivum.
Verzamelnaam Collective noun 集合名词 jíhémíngcí Zie Collectivum.
Individual noun 个体名词 gètĭmíngcí Het tegengestelde van een Collectivum.
Conjunction 关联词语 guānliáncíyǔ
Denkbeeldig woord Content word 实词 shící Woorden zoals zelfstandige naamwoorden, meest werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden, die aan een object, actie of eigenschap refereren. Het tegengestelde is function words.
Zie Wikipedia (Eng).
Denkbeeldig woord Notianal word 实词 shící Zie Wikipedia (Eng).
Functiewoord Function word Zie Wikipedia (Eng).
Woordbetekenis Meaning of a word 词义 cíyì
Vaste uitdrukking Idiom 熟语 shúyǔ
Uitdrukking Idiomatic expression 熟语 shúyǔ
Klinker Vowel 元音 yuányīn
Collocatie Collocation 词语搭配 cíyǔ dāpèi Een groep woorden die vaker samen met elkaar voorkomt dan je op grond van toeval zou verwachten.
Er zijn allerlei soorten collocaties, maar in het Nederlands kan je bv. denken aan 'donker bier' of 'een uiltje knappen'.
In het Engels een mooi voorbeeld met de woorden strong en powerful, die ongeveer hetzelfde betekenen. Maar je zegt alleen 'strong tea' (sterke thee) en een 'powerful computer' (een krachtige computer). Je zou nooit 'powerful tea' zeggen.
Zie Wikipedia (Ned) of Wikipedia (Eng).
Collocatie Collocation 搭配 dāpèi Zie collocatie.
Prefix 前缀 qiánzhuì
Suffix 后缀 hòuzhuì
Verb-object 动宾结构 dòngbīn jiégòu
Verb-complement 动补结构 dòngbǔ jiégòu
Adjectival phrase 形容词短语 xíngróngcí duănyǔ
Complement 补语 bǔyǔ
Eigennaam Proper noun 专名 zhuānmíng Een eigennaam is een zelfstandig naamwoord waarmee een uniek iets wordt aangegeven, zoals Henk, Microsoft of Londen. Normale zelfstandige naamwoorden, zoals boom of huis, geven een categorie van dingen aan.
Zie Wikipedia (Ned) of Wikipedia (Engels).
Phrase 短语 duănyǔ
Resultative complement 结果补语 jiéguǒ bǔyǔ Voorbeeld: dào in nádào (oppakken). Andere complements zijn o.a. 完, 好, 见, 远 en 干净.
Consequential complement [bya, ch. 28] 结果补语 jiéguǒ bǔyǔ Voorbeeld: dào in nádào (oppakken).
Modal/optative verb [wl] 能愿动词 Hetzelfde als een hulpwerkwoord? In het Chinees zijn er een heleboel van deze werkwoorden, zoals 会 (huì), 能 (néng), 可以 (kĕyĭ), 要 (yào) en 得 (dĕi). [bya]
Modal auxiliary [bya] 能愿动词 Hetzelfde als een hulpwerkwoord? In het Chinees zijn er een heleboel van deze werkwoorden, zoals 会 (huì), 能 (néng), 可以 (kĕyĭ), 要 (yào) en 得 (dĕi). [bya]
Volitive auxiliary [wl] 能愿动词 Hetzelfde als een hulpwerkwoord? In het Chinees zijn er een heleboel van deze werkwoorden, zoals 会 (huì), 能 (néng), 可以 (kĕyĭ), 要 (yào) en 得 (dĕi). [bya]


    Tweeten
© Henk Dalmolen
Reageer via E-mail (dalmolen@xs4all.nl)

Deze pagina is voor het laatst gewijzigd op: 1-4-2015 21:41:27